南瓜紅棗桂子軟包 Pumpkin soft bread with jujube and goji berries


金黃的麵包色澤來自於南瓜的天然顏色,利用南瓜的水份,麵包團不用加水,又帶來吸晴的外表。內餡加了紅棗與杞子,為麵包再添一份色彩和豐富口感。紅棗有補血的功效,而杞子則能護肝明目,為麵包增添營養成份。

The golden color of the bread comes from the natural color of the pumpkin. Since pumpkin puree provides sufficient water to the bread dough so dose not need to add water.
The inside of the stuffing adds jujube and goji berries to enrich the color and texture of the bread.
Jujube has the effect of enriching blood, while goji berries can protect the liver and improve eyesight.
Both of these two ingredients give additional nutrients to the bread. 

材料 Ingredients:


A. 麵團材料 Main dough::


高筯麵粉 Bread Flour -250g

南瓜蓉 Pumpkin Puree -180g

砂糖 Sugar-25g

酵母 Yeast-3g

鹽 Salt-3g

牛油 Unsalted butter-20g


B. 內餡材料 Fillings::

枸杞子 Goji berries-20g


紅棗 jujube-40g

做法  Procedures:




把枸杞子洗淨泡水,紅棗切粒


Wash goji berries with water and soak in water for 30minutes 

Wash and chop jujube into smaller pieces


把牛油以外的所有麵團材料混合,搓成團

Combine all ingredients of main dough (except butter) to form rough dough


加入牛油搓至光滑又能延伸出薄膜,在麵盆中掃一層油,放入麵團,靜止發酵90分鐘至2倍漲大
Add unsalted butter and knead well until dough is smooth and can be stretched to a thin membrane.

 Roll round the dough and put it into a bowl that spread with a layer of oil. 

Cover the bowl with cling film and leave it at room temperature for 
about 90 minutes until the dough expands 2 times


取出麵團,用手指按壓按出氣體

Punch down the dough to release air pockets by hands


滾圓,進行第2次發酵15分鐘

Roll round the dough and rest for 15 minutes


把麵團幹平,平均地放上枸杞子及紅棗

Roll the dough out into a rectangle and put chopped jujube and goji berries


滾圓,發酵45分鐘

Round round and leave it to proof for about 45 Minutes



焗爐預熱至170度,在麵團上灑上高筯麵粉


Preheat the temperature of the oven to 170℃ and sprinkle extra bread flour on the top of the dough


劃上十字,焗25分鐘至上色

Score with bread lame and bake for 25 minutes to dark brown color

留言